GO Blog | EF Blog Türkiye
Seyahat, diller ve kültür hakkındaki son haberler EF Education First'ten
Menu

En Çok Yanlış Yazılan İngilizce Kelimeler

En Çok Yanlış Yazılan İngilizce Kelimeler

Telaffuz ve dil bilgisinin (gramer) yanında, İngilizce öğrenenler için en büyük zorluklardan biri de kelime bilgisidir, özellikle de yanlış yazılan İngilizce kelimeler düşünüldüğünde. Öğrendiğin yeni kelimeleri konuşurken zorluk çekmiyor olabilirsin ama iş bu kelimeleri yazmaya geldiğinde, kelime becerini gerçekten test etmiş olacaksın.

İngilizce, güzel ve kapsamlı bir dil olsa da (İngilizcenin özelliklerini anlatan yazımıza da bakabilirsin) yazımı en kolay olan dil değil. Harflerin garip kombinasyonları bazen çığrından çıkıp değişik kelimeler oluşturabildiği için iyi bir teleffuz her zaman iyi bir imla ile eş anlamda olmayabiliyor. Dolayısıyla İngilizce öğrenenlerin (hatta anadili İngilizce olan kişilerin bile!) bazen kelimeleri doğru yazmaya çalışırken zorlanmasına şaşmamalı.

Sıklıkla yanlış yazılan İngilizce kelimeler arasından 10 tanesini seçerek, bu kelimeleri yanlış yazmanı önleyecek bazı ipuçları hazırladık. İyi şanslar!

1. NECESSARY (GEREKLİ)

Ne büyük bir zorluk! Bu kelime, iki “c” ile mi yoksa iki “s” ile mi yazıldığı konusunda hep sıkıntı yaratan bir kelimedir. Bu ikilemi bir kişiye en gerekli olan şeyleri düşünerek çözebiliriz. Can sağlığı ve sevgi (bir c ve iki s ile).

2. STATIONARY (HAREKETSİZ) VE STATIONERY (KIRTASİYE MALZEMESİ)

Bu iki kelime tamamen farklı anlama gelmektedir: “Stationary”, ‘hareket etmeyen şey, hareketsiz’ anlamına gelirken; “stationery” ise kalem, silgi, kağıt ya da zarf gibi kırtasiye malzemelerine verilen isimdir. Ama hangisinin hangi anlama geldiğini nasıl hatırlayacaksın? Kırtasiye malzemeleri anlamına gelen “stationery” kelimesindeki (-ERY) uzantısını düşün, defter, kalem ve cetvel gibi başlıca kırtasiye eşyaları da “e” harfini içeriyor. Bu şekilde “stationery”deki “e” ile bağdaştırarak kelimeleri ayırabilirsin. “Hareketsiz” kelimesindeki “a” da aynı şekilde “stationary” kelimesini hatırlamana yardımcı olabilir.

3. SEPARATE (AYRI)

Bu kelimeyi telaffuz ettiğimizde kulağımıza daha çok “seperate”  şeklinde yazılıyormuş gibi geliyor (yani “a” yerine “e” kullanıyormuşuz gibi). Ancak “ayrı” anlamına gelen “separate” kelimesinin “seperete” şekilde yazılması oldukça yanlış! Bu kelimeyi yazarken asla unutmaman gereken “separate” kelimesindeki “a” harfiyle, kelimenin Türkçe karşılığının baş harfinin (ayrı) aynı olduğu. Bu bilgiyi aklında tutarsan hem kelimenin yazımını hem de anlamını düşünürken karışıklık yaşamazsın.

4. AFFECT (ETKİLEMEK) VE EFFECT (ETKİ)

Bu eşsesli kelimeler – benzer telaffuz edilen ama farklı yazılışlara ya da farklı anlamlara sahip olan kelimeler – dünya çapında bütün akademik yazıları altüst ediyor! Hangisini kullanman gerektiğini nasıl hatırlayacaksın? İki kelimenin de İngilizcedeki ilk harfine bakabilirsin. “Affect”, Türkçede bir fiil olan ve  “harekete geçmek” anlamına gelen “action” kelimesiyle aynı baş harfi taşıyor. “Effect” kelimesi ise Türkçede bir isim olan  ve “sonuç” anlamına gelen “end consequence” kelime grubuyla aynı baş harfi taşıyor. Böylece “affect” kelimesinin fiil, “effect” kelimesinin ise isim olduğunu hatırlayabilirsin.

5. EMBARRASSED (UTANMIŞ)

Bu kelimeyi yazamadığın için utanıyor musun? Yalnız değilsin! Bu da çift harflerin kullanımının probleme sebep olduğu durumlardan biridir.  Bu sefer, çift “r” ve “s”leri hatırlamamız gerekiyor. Bir resim sergisinde olduğunu hayal et ve şu cümleyi hatırla: “Güzel yorumlar ressamı utandırdı” (iki r ve iki s!). Belki biraz zorlama gibi gelebilir ama bir kere bu örneği pekiştirdiğinde birkaç yazıştan sonra alışacağını göreceksin.

6. COMPLIMENT (İLTİFAT) VE COMPLEMENT (TAMAMLAYICI)

“Comliment” yani “iltifat” kelimesi, bir kişinin başka bir kişi hakkında söylediği güzel söz anlamına gelirken, “complement” yani “tamamlayıcı” kelimesi bir şeyi bir diğer şeye ekleyen ya da bir diğer şeyle tamamlayan anlamına gelir (mesela, peynir şarabın yanına iyi bir tamamlayıcıdır). Hangisinin hangisi olduğunu hatırlamak için ortadaki harflerine baktığında: Türkçe “iltifat” anlamına gelen “compliment” kelimelerindedeki “i” harfleri ortak. Bu iki kelime arasındaki bağlantıyı aklında tutabilirsen, “compliment” (iltifat) kelimesiyle “complement” (tamamlayıcı) kelimelerini kolayca ayırabilirsin.

7. ACCOMMODATION (KONAKLAMA)

Eveet! Başka bir çift harf vakası. Bu kelimedeki çift harflerin sayısını hafızanda tutmak için, kendini kocaman iki yataklı lüks bir otel odası için rezervasyon yaptırırken düşün. Sonuçta en iyi konaklamalarda çift kişilik büyük yataklar değil midir?- accommodation

8. RHYTHM (RİTİM)

Ah, “rhythm”. Türkçesi de oldukça benzer bir yazılışa sahip olan bu kelime ünlü harflerden yoksun ve normalden daha fazla “h” harfine sahip. Göze garip geldiğini ve akılda zor kaldığını düşünen tek kişi sen değilsini. Şimdi, kendini şu cümleyi söyleyen dansçılarla dolu bir dans pistinde hayal et: “Rhythm helps your two hips move!” Bu eğlenceli cümleyi de aklında tutarsan, hem İngilizce de hem de dans pistlerinde senden iyisi olmaz!

9. DESSERT (TATLI) VE DESERT (ÇÖL)

Tatlı anlamına gelen “dessert” kelimesi ile çöl anlamına gelen desert kelimesi birbirine oldukça fazla benziyor değil mi? İngilizce öğrenen kişiler kadar anadili İngilizce olanlar için de bu benzerlik kafa karıştırıcı olabiliyor. Hangi kelimede iki “s” vardı diye insan ikileme düşüyor! Bu çelişkiden şöyle kurtulabilirsin: sonuçta hepimiz söz konusu tatlı olduğunda hep daha fazlasını isteriz, değil mi? “Dessert” kelimesinde de fazladan bir “s” ile buna sahip olabilirsin!

10. DILEMMA (ÇELİŞKİ)

Bütün bu heceleme çelişkisi içerisinde, bu kelimeyi öğrenmekten daha normali olamazdı. Son zamanlarda Türkçede de kullanılmaya başlanan bu karışık kelimeyi telaffuz ederken genellikle ikinci “m” okunmaz. Bunu iyice kavradığın ve yazımında ek bir “m” daha olduğunu unutmadığın sürece bu kelimeyi rahatlıkla sen de kullanabilirsin.

İngilizceyi EF ile Öğrenin!Daha detaylı bilgi alın
EF GO blog bülteni ile seyahat, dil ve kültür hakkında en son haberleri alın.Beni kaydet

Dünyayı keşfedin ve yurt dışında bir dil öğrenin

Detaylı bilgi