Farklı dillerden 10 ilkbahar sözcüğü
/)
Kenara çekil sonbahar; yılın en güzel zamanı seçilecekse ilkbaharı kimse geçemez.
Sabahlar kuş cıvıltılarıyla doludur, kış boyu yokluğu hissedilen günışığı geri döner ve her yer çiçeklerle kaplıdır. Dünyanın dört bir yanındaki kültürlerde bahar hayatı, yeni başlangıçları ve yenilenmeyi kutlama zamanıdır.
Bu bahar o ülkeleri ziyaret etmek için can atmanıza yol açacak büyüleyici ilkbahar sözcüklerini birlikte keşfedelim.
1. Sakura (Japonca)
Anlamı: Kiraz çiçeği
Japonya’da bahar her şeyden önce kiraz çiçekleriyle ünlüdür. Mart sonlarında park ve bahçelerdeki ağaçlar yüzlerce hatta binlerce beyaz veya pembe çiçeklerle kaplanır. Kiraz çiçeği, yani sakura, Japonya’da çok değerlidir Çiçeklenme dönemi çok kısa olduğundan çiçeklerin hayatın güzelliğini, faniliğini ve baharın yenileyici gücünü simgelediği düşünülür.
2. April Showers (İngilizce)
Anlamı: Bahar yağmuru
İngiltere'de yıl boyunca yağmur yağar (evet, söylentiler doğru), ancak ilkbaharda, kendine özgü bir adı olan aldatıcı bir hava durumu vardır. Nisan yağmurları şiddetli ancak kısa süren yağışlardır. Günün ya da ayın geri kalanı güneşli ve açık olsa bile, hiç beklenmedik bir anda ortaya çıkar ve sizi sırılsıklam bırakır.
3. Arcoiris (İspanyolca)
Anlamı: Gökkuşağı
Bahar yağmurlarının ardından genellikle ne gelir? Tabii ki gökkuşağı. Gökyüzündeki bu rengarenk çizgilerin İspanyolca karşılığı da daha güzel olamazdı. Kelimenin kendisi (aɾ.ko.ˈi.ɾis şeklinde okunur) adeta müzikal bir tınıya sahiptir.
4. Spargelzeit (Almanca)
Anlamı: Kuşkonmaz mevsimi
Nisan ayı beyaz kuşkonmaz mevsiminin başlangıcıdır. Bu açık renkteki sebze, özellikle Alman usulü olarak tereyağı ve jambonla veya hollandez sosuyla servis edildiğinde çok lezzetlidir. Beyaz kuşkonmazın hasat zamanı, baharın ve sıcak günlerin gelişiyle aynı zamana denk gelir. Spargelzeit (diğer adıyla kuşkonmaz mevsimi), yerel olarak yetiştirilen ürünleri takdir etmek ve mevsimi olan taze besinlerle yemek yapmanın tadını çıkarmak için ideal bir zamandır. Bu mevsimde beyaz kuşkonmaz sofraların başrolündedir.
5. Lueur (Fransızca)
Anlamı: Işıltı
Dünyayı birazcık da olsa büyülü hissettiren o muhteşem, hafif ışığı bilir misiniz? O zaman lueur’u kullanın. Tatlı bir şekilde telafuz edilen bu Fransızca kelime, parlamak, ışıldamak veya ışık saçmak anlamına gelir — sıcak bir bahar gün doğumu veya gün batımının en iyi yaptığı şey.
6. Germoglio (İtalyanca)
Anlamı: tomurcuk
Bu İtalyanca sözcük, filiz veya tomurcuk anlamına gelir ve (tam da tahmin ettiğiniz gibi) genellikle ilkbahar aylarında kullanılır. Bu dönemde, kış mevsimi boyunca uykuda olan birçok ağaç ve çiçek tam da bunu yapar — filizlenir. Ayrıca, içindeki sesli harfler sayesinde, telaffuzu da oldukça keyiflidir.
7. Kosläpp (İsveççe)
Anlamı: İneklerin serbest bırakıldığı festival
Kosläpp, İsveç takviminde oldukça sıra dışı ama büyüleyici bir andır. Bahar başladığında, İskandinav kışından korumak için ahırlarda tutulan inekler tarlalara salınır. Birçoğu otlaklara ulaştıklarında kelimenin tam anlamıyla hoplayıp zıplarlar ve bölge halkı da onların neşeli dansını izlemek için bir araya gelir. İşte o andan itibaren bahar başlamıştır!
8. Cemre (Türkçe)
Anlamı: köz/kor
Türkçe bir sözcük olan “cemre”nin kökeni Arapçadır ve köz anlamına gelir. Türk efsanelerinde, mevsimleri değiştirmek için gökten üç köz veya ateş topu düştüğü anlatılır. İlki havayı, ikincisi suları, sonuncusu ise toprağı ısıtır ve baharı başlatır.
9. Naissance (Fransızca)
Anlamı: Doğum
Naissance, doğum ya da bir şeyin kökeni anlamındaki kulağa güzel gelen Fransızca bir sözcüktür. Tüm dünyada bahar, ağaçların yapraklarının ve çiçeklerinin açmasından kuzuların veya tavşanların doğumuna kadar yeni bir yaşamın başlangıcıyla ilişkilendirilir. Bu nedenle, naissance kelimesinin printemps (bahar) kelimesini tanımlayan ifadelerde veya hikayelerde sıklıkla kullanılması hiç de şaşırtıcı değildir.
10. Borboleta (Portekizce)
Anlamı: Kelebek
Bahar mevsiminde gökyüzü kelebeklerin gelişiyle beraber renkli ve aydınlık hale gelir. Bazıları kış mevsimini kanatlarını saklayarak kuru bir yerde geçirirken, bazıları güneşin sıcaklığı onları yetişkin kelebeklere dönüşmeye teşvik etmeden önce tırtıl olarak saklanmış ve bazıları da yepyeni bir yerde baharın tadını çıkarmak için uzun mesafeler kat etmiştir. Baharın bu uçan yaratıkları için pek ifade vardır, fakat Portekizce karşılığı olan borboleta en güzelidir.
Yazar: Emma
Çeviren: Şevval Söyler